В чём подвох?
Есть слово, глагол «усваивать» (осваивать, присваивать и т.д.), есть другое слово, оно мало используется в современном языке, это глагол «усвоять».
Посмотрим в словари:
УСВОЯТЬ — УСВОЯТЬ, усвояю, усвояешь (книжн. устар.). несовер. к усвоить, то же, что усваивать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УСВАИВАТЬ — и (устар.) усвоивать, усваиваю, усваиваешь. несовер. к усвоить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …Толковый словарь Ушакова
усваивать — УСВОИТЬ, ою, оишь; оенный; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …Толковый словарь Ожегова
УСВАИВАТЬ — и усвоять, усвоить что, себе, присвоить, сделать что чужое своим; | перенять и усамить. Живое тело усвояет себе пищу, вырабатывая из нее свою кровь и плоть. Мы усвоили себе (русскому языку) невмеру много чужих слов. Словарь Академии Западные обычаи… Толковый словарь Даля
Результат анализа «легкоусваиваемый» или «легкоусвояемый»
Как показывает рассмотрение статей в словаре, видно, что это слово имеет по сути одно значение в обоих вариантах написания. Однако, так уже сложилось, что есть фраза «легко усваиваемый» и слово «легкоусвояемый». У них есть некоторое различие в применении, однако коренной смысл один: сделать что-то своим. Фраза «легко усваиваемый» применяется в основном для области знаний, изучению каких-либо материалов, и пишется раздельно. В свою очередь, «легкоусвояемый» пишется слитно и больше применяется к процессам пищеварения.
Так что вопрос в общем случае прост. Достаточно немного углубиться в словари и отследить области применения. Хотя по сути, оба варианта должны бы быть взаимозаменяемы, но однозначно «усвояемый» и «лекгоусвояемый» не встречаются в других областях, кроме связанных с питанием и пищеварением.